« Le dos d’une tortue géante, une tête en béton armé »

Lire : Chef de l’opposition ou maire de Tana : Ravalomanana sème l’IRD

Avec la meilleure volonté du monde j’ai essayé de lire et de tenter de décrypter le message que l’auteur de cet article essaie de faire passer

J’ai renoncé 🙂

Premier conseil que je donne toujours aux rédacteurs débutants : « Ecrivez simplement ».

Partager l'article
elman

Digital Native Allez on y croit !

13
Poster un Commentaire

avatar
  Subscribe  
Me notifier des
Malala
Membre

Sao dia mba tsy haindry zareo ny dikan’izany  » ecrivez simplement » zany aloha e ? hihihihi

rakotosambany
Invité

pourquoi faire simple tant qu’on peut compliquer… efa fomban’ny gasy mihitsy io ka.
na manontany zavatra eny @ mpivarotra ary ianao dia lasa lavabe ny valiny fa tsy fohikely hoe « misy na tsy misy »

Rafangy
Membre
Rafangy

misy vovotsavony ve? valiny: mbola vao lasa naka any ry zareo!

Molaly
Invité
Molaly

Rehefa mampiditra mpiasa dia anontaniana tsara aloha hoe taiza no nianatra (sy izay nampianatra azy); adinina amin’ny fomba matotra ary raha sendra noraisina tsy fidiny (na voatery) dia ampianarina tsara aloha sady sedraina. Raha adika io dia angamba hoe : be lamosina sy mafy loha hahatanty dona sy tsikera sns …




Ianona
Membre
Gold

c ce que j’ai dit: ils réfléchissent en malgache et traduisent mot à mot en français. Ils croient ensuite que leur français est correct, parce qu’ils comprennent le mot à mot qu’ils ont écrit.

mpijery
Membre
mpijery

Hahaha! je suis aussi tombé sur cet article ce matin, je crois qu’il a changé d’avis en cours de route car il fallait absolument taper sur Ravalomanana

Despote
Membre

Le rédacteur fait certainement référence aux Tortues Ninja, qui sont capables de casser des briques de béton avec leur tête. mdr

chic_man
Membre
Actif
chic_man

tena nataoko fa nisy sokatra be trafony be tany miaraka amin’ny lohany miridiridy beuh tsy afaka mihetsika. atao ahoana no hanetsika béton, raha tsy hoe potehina angaha




Rafangy
Membre
Rafangy

quand j’ai vu ce titre ce matin dans les kiosques, j’ai immediatement retire ma main de ma poche j’ai pris un autre journal tout en malagasy

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!